「あきらめが悪いなあ」

Why don't you give up?


English
今週末、もう一回美恵子を誘ってみようと思うんだ。
あきらめが悪いわね。恵子のほうがまだ脈があるんじゃない?
この英語は「あきらめたほうがいいよ」と忠告する言い方。 Don't waste your breath.It's a lost cause. などの言い方もあるが、「無駄だ」というニュアンスが強くなる。

五十音順検索表を表示する

「あきらめが悪いなあ」

Why don't you give up?


日本語
I think I'll try to ask Mieko out again this weekend.
Why don't you give up? Maybe Keiko is better.
この英語は「あきらめたほうがいいよ」と忠告する言い方。 Don't waste your breath.It's a lost cause. などの言い方もあるが、「無駄だ」というニュアンスが強くなる。

五十音順検索表を表示する

画面上部の の部分をタップすると、当該フレーズの英語音声が聞こえます。
同時に、文字の表記が「日本語」⇔「英語」と交替します。

画面中央部のダイアログのせりふ部分をタップすると、会話が聞こえます。

最初は英文を見ないで聞き取ったり、口真似してみましょう。


【Notice】
通信回線の状況によって、音声の再生が始まるまでに時間がかかることがあります。音声再生開始のタイミングが遅い場合は、通信回線の良好な環境でご利用ください。


back