
![]() | No, you're wrong. |
| 「思いすごしだよ」 |
| | 最近、どうも靖子がわたしのことを避けてるみたいなのよ。 |
| | 思いすごしだよ。ただ、忙しいだけだと思うよ。 |
| | Recently, I feel like Yasuko's trying to avoid me. |
| | No, you're wrong. I think she's just busy at work. |
![]()
| 相手の思い込みを否定し、安心させようとするときの表現。 You're wrong. は「間違っている;勘違いだ」の意。 You're way off the mark. という表現もあるが、「ぜんぜん違うよ」と相手を否定するような強い言い方になる。 |